Help Rasha!
"Because of the war in our country, we had to flee to Lebanon. That was 8 years ago. We raised a family in Lebanon. We had our 6 beautiful children here. The situation was never good, but we didn't feel threatened. We had a simple life, all together in a one-room house, but at least we were safe.
In recent years our lives have changed a lot. We are no longer safe. Our landlord threatens to evict us, Syrians are not welcome in hospitals or schools. Violence is spreading in Lebanon, the streets are no longer safe.
We've endured too much, just trying to survive. How many more times do we need to redo our lives? As parents we must keep going, even when we are sick, tired and hungry because our children come first. They are the only thing that matters. But we have failed. I can't feed them, I can't secure a home for them, I can't convince schools to enroll them. This was not the life I thought I would give them."
-
¡Ayuda a Rasha!
"Debido a la guerra en nuestro país, tuvimos que huir al Líbano. Eso fue hace 8 años. Formamos una familia en el Líbano. Tuvimos a nuestros 6 hermosos hijos aquí. La situación nunca fue buena, pero no nos sentimos amenazados. Teníamos una vida sencilla, todos juntos en una casa de una habitación, pero al menos estábamos a salvo.
En los últimos años nuestras vidas han cambiado mucho. Ya no estamos a salvo. Nuestro casero nos amenaza con desalojarnos, los sirios no son bienvenidos en hospitales o escuelas. La violencia se está extendiendo en el Líbano, las calles ya no son seguras.
Hemos soportado demasiado, solo tratando de sobrevivir. ¿Cuántas veces más necesitamos rehacer nuestras vidas? Como padres, debemos seguir adelante, incluso cuando estamos enfermos, cansados y hambrientos, porque nuestros hijos son lo primero. Ellos son lo único que importa. Pero hemos fallado. No puedo alimentarlos, no puedo asegurarles un hogar, no puedo convencer a las escuelas para que los matriculen. Esta no era la vida que pensé que les daría."