NO SCHOOL, NO FOOD
We are a family of five from Syria. War has stripped us of every opportunity. My husband has a problem in his eyes and is unable to see. I cannot find work. Lebanon has changes a lot and there are no. Our three sons have never been to school. Ahmed is now 12, we tried for him to go to school, but even the public school turned him away. Ibrahim, 9, and Mohammed, 6, have never even set foot inside a school. Instead, they spend their days at home, helping me however they can. I dream of a different life for them, but dreams alone do not fill empty hands.
I am afraid my children won't have a future. I am afraid our landlord will put us on the streets. The weight of rent, electricity, and water bills presses down on us, and we have not had enough food to properly feed the children in months.
My boys are my world. I would give them everything, but right now, I have nothing left to give. Please, if you can, help us.
-
SIN ESCUELA, SIN COMIDA
Somos una familia siria de cinco personas. La guerra nos ha privado de todas las oportunidades. Mi marido tiene un problema en los ojos y no puede ver. No puedo encontrar trabajo. El Líbano ha cambiado mucho y no hay trabajo. Nuestros tres hijos nunca han ido a la escuela. Ahmed tiene ahora 12 años, intentamos que fuera a la escuela, pero incluso la escuela pública lo rechazó. Ibrahim, de 9 años, y Mohammed, de 6, nunca han puesto un pie en una escuela. Así que pasan sus días en casa, ayudándome en lo que pueden. Sueño con una vida diferente para ellos, pero los sueños por sí solos no llenan las manos vacías.
Tengo miedo de que mis hijos no tengan un futuro. Tengo miedo de que nuestro casero nos deje en la calle. El peso de las facturas del alquiler, la luz y el agua nos agobia y llevamos meses sin tener suficiente comida para alimentar adecuadamente a los niños.
Mis hijos son mi mundo. Les daría todo, pero ahora mismo no tengo nada más que darles. Por favor si puedes ayúdanos.